terça-feira, 29 de maio de 2018

São os santos que nos educam

Imagem relacionada


  1. Chính các thánh đồ dạy chúng ta rằng lệnh truyền của tình yêu là một thực tại của con người khi chúng ta có thể vượt qua những tình cảm của con người mà chỉ làm nô lệ chúng ta.
  2. Sono i santi che ci insegnano che il comandamento dell'amore è una realtà umana quando siamo in grado di superare gli affetti umani che ci rendono schiavi.
  3. Es sind die Heiligen, die uns lehren, dass das Gebot der Liebe eine menschliche Realität ist, wenn wir in der Lage sind, die menschlichen Neigungen zu überwinden, die uns nur versklaven.
  4. የፍቅር ትዕዛዛችን እኛን በባርነት ብቻ የሚወስደውን ሰብዓዊ ፍቅሮቻችንን ማሸነፍ ስንችል የፍቅር ትዕዛዝ ሰብአዊ ፍጡር መሆኑን እኛን የሚያስተምሩ ቅዱሳን ናቸው.
  5. ن القديسين يعلمنا أن وصية المحبة حقيقة إنسانية عندما نكون قادرين على التغلب على العواطف البشرية التي تستعبدنا فقط
  6. Սրբերն է, որ սովորեցնում է մեզ, որ սիրո պատվիրանը մարդկային իրականություն է, երբ մենք կարողանում ենք հաղթահարել մարդկային մտահոգությունները, որոնք միայն նվաճում են մեզ:
  7. Bizi əsirgəməyən insan sevgisini aşa biləcəyimiz zaman məhəbbət əmrinin bir insan reallığı olduğunu bizə öyrədir olan müqəddəslərdir.
  8. Sainduak erakusten digute maitasunaren agintea gizaki errealitatea dela gizakiak bakarrik esnatzen gaituen gainditzeko gai gara.
  9. এটা এমন মানুষ যারা আমাদেরকে শিক্ষা দেয় যে প্রেমের হুকুম মানবিক বাস্তবতা যখন আমরা মানুষের অনুভূতি যে কেবল আমাদের দাসত্ব পরাস্ত করতে সক্ষম হয়।
  10. А святыя вучаць нас, што запаведзь любові з'яўляецца чалавечай рэальнасцю, калі мы здольныя пераадолець чалавечыя эмоцыі, якія толькі заняволіць нас.
  11. Svesci nas koji nas nauče da je zapovest od ljubavi ljudska stvarnost kada smo u stanju da prevazišemo ljudske osećanja koje nas samo porobavaju.
  12. Това са светците, които ни учат, че заповедта за любовта е човешка действителност, когато можем да преодолеем човешките чувства, които само ни поробват.
  13. ನಮ್ಮನ್ನು ಗುಲಾಮರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವ ಮಾನವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ನಾವು ಜಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದಾಗ ಪ್ರೀತಿಯ ಆಜ್ಞೆ ಮಾನವ ವಾಸ್ತವವೆಂದು ನಮಗೆ ಕಲಿಸುವ ಸಂತರು.
  14. Són els sants els que ens ensenyen que el manament de l'amor és una realitat humana quan som capaços de superar els afeccions humanes que només ens esclavitzen.
  15. Махаббат туралы өсиет бізді құлдыққа түсіретін адамдық құмарлықтарды жеңе алатынымызда, адамның шындық екендігін үйрететін қасиетті адамдар.
  16. Ang mga santos nga nagtudlo kanato nga ang sugo sa gugma usa ka kamatuoran sa tawo kung atong mabuntog ang tawhanong pagbati nga nag-ulipon lamang kanato.
  17. 正是聖徒教導我們,當我們能夠克服只能奴役我們的人類情感時,愛的命令就是人的現實。
  18. අප ආදරය කරන ආඥාවන් මනුෂ්ය මානව යථාර්ථයක් බව අපට උගන්වන සාන්තුවරයන් අප විසින් අපව රුදුරු කරවන මානව සංවේදීතාවන් ජයගැනීම සඳහා හැකි වේ.
  19. 우리를 노예로 만드는 인간의 애정을 극복 할 수있을 때 사랑의 계명이 인간의 현실이라는 것을 우리에게 가르쳐주는 것은 성도입니다.
  20. To su sveci koji nas poučavaju da je zapovijed ljubavi ljudska stvarnost kada smo u stanju nadvladati ljudske naklonosti koje nas samo sklanjaju.
  21. Det er de hellige, der lærer os, at kærlighedsbudgettet er en menneskelig virkelighed, når vi er i stand til at overvinde de menneskelige følelser, som kun slaver os.
  22. Svätí nás učia, že prikázanie lásky je ľudskou realitou, keď sme schopní prekonať ľudské náklonnosti, ktoré nás iba zotročujú.
  23. Svetniki nas učijo, da je zapoved ljubezni človeška resničnost, ko smo zmožni premagati človeške naklonjenosti, ki nas samo poškodujejo.
  24. Son los santos que nos enseñan que el mandamiento del amor es realidad humana cuando somos capaces de superar los afectos humanos que sólo nos esclavizan.
  25. Estas la sanktuloj, kiuj instruas nin, ke la ordono de amo estas homa realaĵo, kiam ni povas venki la homajn simpatiojn, kiuj nur servas nin.
  26. Need on pühakud, kes õpetavad meile, et armastuse käsk on inimese tegelikkus, kui me suudame ületada inimlikud kiindumused, mis ainult vallutavad meid.
  27. Se pyhät opettavat meille, että rakkauden käsky on ihmisen todellisuus, kun kykenemme voittamaan ihmisten affections, jotka vain orjuuttavat meitä.
  28. Ce sont les saints qui nous enseignent que le commandement de l'amour est une réalité humaine quand nous sommes capables de surmonter les affections humaines qui nous asservissent seulement.
  29. Is e na naoimh a tha gar teagasg dhuinn gur e fìrinn dhaonna a th 'ann an òrdugh a' ghràidh nuair a tha sinn comasach air faighinn thairis air na h-inntinnean daonna a tha a 'toirt ar dìlseachd dhuinn.
  30. Son os santos os que nos ensinan que o mandamento do amor é unha realidade humana cando somos capaces de superar os afectos humanos que só nos esclavizan.
  31. Dyma'r saint sy'n ein dysgu ni fod gorchymyn cariad yn realiti dynol pan fyddwn yn gallu goresgyn y cyfeillion dynol sydd ond yn ein helfa ni.
  32. ეს არის წმინდანები, რომლებიც გვასწავლიან, რომ სიყვარულის მცნება არის ადამიანური რეალობა, როდესაც ჩვენ შეგვიძლია გადავლახოთ ადამიანის ტანჯვა, რომელიც მხოლოდ დამონებაა.
  33. Είναι οι άγιοι που μας διδάσκουν ότι η εντολή της αγάπης είναι μια ανθρώπινη πραγματικότητα όταν είμαστε σε θέση να ξεπεράσουμε τις ανθρώπινες θρησκείες που μόνο μας υποδουλώνουν.
  34. તે સંતો છે જે આપણને શીખવે છે કે પ્રેમની આજ્ઞા એ માનવ વાસ્તવિકતા છે જ્યારે આપણે મનુષ્યના પ્રેમને દૂર કરી શકીએ છીએ જે ફક્ત ગુલામ બનાવશે.
  35. ʻO ka poʻe haipule e aʻo mai iā kākou,ʻo ke kauoha o ke aloha he mea maoli ia i ka wā e hiki ai iā kākou ke lanakila ma luna o ke aloha kanaka.
  36. הקדושים מלמדים אותנו שמצוות האהבה היא מציאות אנושית כאשר אנו מסוגלים להתגבר על הרגשות האנושיים שמשעבדים אותנו בלבד.
  37. यह संत हैं जो हमें सिखाते हैं कि प्रेम का आदेश एक मानवीय वास्तविकता है जब हम उन मानवीय प्रेमों को दूर करने में सक्षम होते हैं जो हमें केवल गुलाम बनाते हैं।
  38. Het zijn de heiligen die ons leren dat het gebod van liefde een menselijke realiteit is wanneer we in staat zijn om de menselijke genegenheden te overwinnen die ons alleen tot slaaf maken.
  39. A szentek megtanítanak minket, hogy a szeretet parancsolata emberi valóság, amikor képesek vagyunk leküzdeni azokat az emberi érzéseket, amelyek csak rabolnak el minket.
  40. Adalah orang-orang kudus yang mengajarkan kita bahwa perintah cinta adalah realitas manusia ketika kita mampu mengatasi kasih sayang manusia yang hanya memperbudak kita.
  41. It is the saints who teach us that the commandment of love is a human reality when we are able to overcome the human affections that only enslave us.
  42. Is iad na naoimh a mhúineann linn gur gné réaltacht an duine é an grá a thabhairt nuair a bhíonn muid in ann teacht ar na hábhair daonna nach bhfuil ach iad a shaothrú.
  43. Það eru hinir heilögu sem kenna okkur að boðorð kærleikans er mannleg veruleiki þegar við getum sigrast á mannlegum tilfinningum sem aðeins þjást okkur.
  44. Sono i santi che ci insegnano che il comandamento dell'amore è una realtà umana quando siamo in grado di superare gli affetti umani che ci rendono schiavi.
  45. 私たちを奴隷にするだけの人間の愛情を克服することができれば、愛の戒めが人間の現実であることを私たちに教えるのは聖徒です。
  46. Iku wong-wong mursid sing ngidini kita supaya angger-angger katresnan minangka kasunyatan manungsa nalika kita bisa ngatasi rasa tresna manungsa sing mung ngruwat kita.
  47. វាគឺជាពួកបរិសុទ្ធដែលបង្រៀនយើងថាបញ្ញត្តិនៃសេចក្ដីស្រឡាញ់គឺជាការពិតរបស់មនុស្សនៅពេលយើងអាចយកឈ្នះស្នេហារបស់មនុស្សដែលគ្រាន់តែធ្វើជាខ្ញុំ។
  48. ມັນແມ່ນໄພ່ພົນທີ່ສອນພວກເຮົາວ່າພຣະບັນຍັດຂອງຄວາມຮັກເປັນຄວາມເປັນຈິງຂອງມະນຸດເມື່ອພວກເຮົາສາມາດເອົາຊະນະຄວາມຮັກຂອງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ.
  49. Et docebit nos sanctorum, qui sunt in caritatis praecepto humano veritas est cum vincere possunt humanis capiuntur affectibus, solum ut nos in servitutem redigerent.
  50. Svētie māca mums, ka mīlestības pavēle ir cilvēciska realitāte, kad mēs varam pārvarēt cilvēka saistības, kas tikai mūs noglabā.
  51. Tai yra šventieji, kurie mus moko, kad meilės įsakymas yra žmogaus tikrovė, kai mes galime įveikti žmogaus pasiaukojimus, kurie tik pavergia mus.
  52. Et ass den Hellegen, déi eis léieren, datt d'Gebitt vun der Léift eng mënschlech Realitéit ass, wann mir eis kënnen d'Mënschenofhängegkeet iwwerwannen, déi eis just versäumnelen.
  53. Светците нѐ учат дека заповедта на љубовта е човечка реалност кога сме способни да ги надминеме човечките чувства кои само не поробат.
  54. Adalah orang-orang kudus yang mengajar kita bahawa perintah cinta adalah satu realiti manusia apabila kita mampu mengatasi perasaan manusia yang hanya memperbudak kita.
  55. Ny olo-masina izay mampianatra antsika fa ny didy momba ny fitiavana dia zava-misy eo amin'ny olombelona rehefa afaka mandresy ny fitiavan'ny olombelona izay manandevo antsika fotsiny.
  56. Huma l-qaddisin li jgħallmu li l-kmandament ta 'l-imħabba huwa realtà umana meta nkunu kapaċi jegħlbu l-affezzjoni tal-bniedem li biss enslave magħna.
  57. Ko te hunga tapu e whakaako ana ia tatou ko te whakahau o te aroha ko te tino tangata ka taea e tatou te wikitoria i nga hiahia o te tangata e whakararu ana ia tatou anake.
  58. हे संत आहेत जे आपल्याला शिकविते की प्रेमाची आज्ञा ही एक मानवी वास्तविकता आहे जेव्हा आपण मानवी प्रेमळतेवर मात करू शकू जे केवळ आपल्या गुलामांना गुलाम बनवते.
  59. Хайрын зарлиг бол зөвхөн биднийг боолчлох хүний сэтгэлийг даван туулж чадах хүний бодит үнэнийг бидэнд заадаг гэгээнтнүүд юм.
  60. यो संतहरू हो जसले हामीलाई सिकाउँदछ कि प्रेमको आज्ञा एक मानव वास्तविकता हो जब हामी मानव प्रभावहरूमाथि विजय प्राप्त गर्न सक्दछौं जसले हामीलाई मात्र बनाउँछ।
  61. Det er de hellige som lærer oss at kjærlighetens bud er en menneskelig virkelighet når vi er i stand til å overvinne de menneskelige følelser som bare slaver oss.
  62. این مقدسات است که به ما یاد می دهند که فرمان عشق، یک واقعیت انسانی است که ما بتوانیم بر عواطف انسانی غلبه کنیم که فقط ما را بردارد.
  63. To święci uczą nas, że przykazanie miłości jest rzeczywistością ludzką, kiedy jesteśmy w stanie pokonać ludzkie uczucia, które tylko nas zniewalają.
  64. ਇਹ ਉਹ ਸੰਤ ਹਨ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਪਿਆਰ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮਨੁੱਖੀ ਹਕੀਕਤ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤਾਂ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਕੇਵਲ ਸਾਡੀ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ.
  65. Sfinții ne învață că porunca iubirii este o realitate umană atunci când putem depăși afecțiunile umane care ne înrobesc doar.
  66. Именно святые учат нас, что заповедь любви - это человеческая реальность, когда мы можем преодолеть человеческие чувства, которые только порабощают нас.
  67. O le au paia o loo aoao mai ia i tatou o le poloaiga o le alofa o se tagata moni pe a mafai ona tatou faatoilaloina lagona alofa faaletagata e na ona faapologaina ai i tatou.
  68. Свесци нас који нас науче да је заповест од љубави људска стварност када смо у стању да превазишемо људске осећања које нас само поробавају.
  69. Waa midda kaniisadda inoo baraysa in amarka jacaylku yahay xaqiiqo bini aadamnimo ah markaan awoodno inaan ka gudubno jacaylka aadanaha oo kaliya oo na addoonsi kara.
  70. Det är de heliga som lär oss att kärlekens budskap är en mänsklig verklighet när vi kan övervinna de mänskliga känslor som bara förslavar oss.
  71. Aya para wali ngajarkeun urang yén parentah sunda nyaeta realitas manusa nalika kami bisa nungkulan émosi manusa nu wungkul enslave kami.
  72. Ин муқаддасон аст, ки моро таълим медиҳанд, ки ҳукмҳои муҳаббат ҳақиқати инсонӣ аст, вақте ки мо метавонем муҳаббатҳои инсонро бартараф намоем, ки танҳо ба мо ғолиб меоем.
  73. เป็นธรรมิกชนที่สอนเราว่าบัญญัติแห่งความรักคือความเป็นจริงของมนุษย์เมื่อเราสามารถเอาชนะความรักของมนุษย์ที่ทำให้เราเป็นทาสเท่านั้น
  74. அது நம்மை அடிமையாக்குகிற மனித உணர்வுகளை சமாளிக்க முடிந்தால் அன்பின் கட்டளை ஒரு மனித உண்மை என்பதை நமக்கு கற்பிக்கும் புனிதர்கள்.
  75. To jsou svatí, kteří nás naučí, že přikázání lásky je lidskou skutečností, když dokážeme překonat lidskou náklonnost, která nás jen zotročuje.
  76. మనం మాత్రమే బానిసలు చేసే మానవ ప్రేమలను అధిగమించగలిగినప్పుడు, ప్రేమ యొక్క ఆజ్ఞ అనేది మానవ రియాలిటీ అని మనకు బోధించే సెయింట్స్.
  77. Bize olan kötülüklerin üstesinden gelebildiğimiz zaman, sevginin emrinin insanî bir gerçeklik olduğunu bize öğreten azizlerdir.
  78. Саме святі вчать нас, що заповідь любові є людською реальністю, коли ми можемо подолати людські почуття, які тільки поневолять нас.
  79. یہ بزرگ ہیں جو ہمیں سکھاتے ہیں کہ محبت کا حکم ایک انسانی حقیقت ہے جب ہم انسانی اثرات پر قابو پانے کے قابل ہیں جو صرف ہم پر قابو پاتے ہیں.
  80. Bizni asir qiladigan insoniy his-tuyg'ularni engishimiz mumkin bo'lganida, sevgi amrining insoniy haqiqat ekanini bizga o'rgatadigan azizlardir.
  81. Ngabangcwele abasifundisayo ukuba umyalelo wothando ngumntu wokwenene xa sikwazi ukunqoba ukuthanda kwabantu okuba yikhoboka kuphela.
  82. Ngabangcwele abasifundisa ukuthi umyalo wothando ngumuntu wangempela lapho sikwazi ukunqoba ukuthanda kwabantu okusibophezela kuphela.
  83. Биз бир гана бизди кулга айландырыш адам сезимдерди жоюуга толук мүмкүнчүлүгү бар туруп, сүйүү осуят адам чындык экенин ыйыктар бизди эмнеге үйрөтөт эле.
  84. Awọn eniyan mimọ ti o kọ wa pe aṣẹ ti ife jẹ otitọ eniyan ni igba ti a ba le ṣẹgun awọn ifẹ ti eniyan ti o jẹ wa nikan.
  85. It binne de hilligen dy't ús leare dat it gebod fan leafde in minsklike wurklikheid is as wy de minskefeardigens oerwinne kinne, dy't ús allinnich enslavje.
  86. São os santos que nos ensinam que o mandamento do amor é realidade humana quando somos capazes de superarmos os afetos humanos que somente nos escravizam.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.